I sometimes dislike it when documentaries / news / etc... do this thing
-
-
-
same, or when the captions are like "[speaks foreign language]" then they give a brief summary of what was said afterwards
-
Agreed. Unless I'm just listening (doing chores or something) rather than watching, then subtitles are damn inconvenient.
-
Sometimes (not often) they do it in German too ... it mostly annoyed me when I was a kid and watched MTV where 90% of the content was either sub only or horrible dub
-
-
Ehh. I don’t mind it. Documentaries are things I tend to listen to more than actually *watch*.
It’s definitely better than anime dubs
-
In the news segment it's impossible to do because usually the clip won't last for more that minutes the viewers won't be able to catch up with the subtitles, to me subs are only appropriate in movies and series
Participate now!
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!