I mean if I'm watching an English documentary and then there is this person being interviewed, who is speaking in a foreign language, but there is this English voice being dubbed over that person.
I prefer it having subtitles instead.
I mean if I'm watching an English documentary and then there is this person being interviewed, who is speaking in a foreign language, but there is this English voice being dubbed over that person.
I prefer it having subtitles instead.
same, or when the captions are like "[speaks foreign language]" then they give a brief summary of what was said afterwards
Agreed. Unless I'm just listening (doing chores or something) rather than watching, then subtitles are damn inconvenient.
Sometimes (not often) they do it in German too ... it mostly annoyed me when I was a kid and watched MTV where 90% of the content was either sub only or horrible dub
IT IS GOOD FOR US AUDIO LEARNERS....SUBTITLES HARD FOR PEOPLE WHO CANNOT READ!! HARD...FOR EM.
Ehh. I don’t mind it. Documentaries are things I tend to listen to more than actually *watch*.
It’s definitely better than anime dubs
In the news segment it's impossible to do because usually the clip won't last for more that minutes the viewers won't be able to catch up with the subtitles, to me subs are only appropriate in movies and series
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!