Buckle up phrase... should be banned from kpop
-
-
-
-
west?
xD
you do know that if for example you mean Europe then first people in Scotland, Wales and Ireland have their own sub-languages/dialects, my friends work there and they've said it to me that it's very hard to understand at first when they start to speed up and use own words, shorts, phrases, etc.
no one will say buckle up in Poland, Germany, Denmark, Sweden, Finland, Netherlands, Belgium, France, Spain, Portugal, Italy etc.
why? because we have own languages
also original meaning of this phrase is to prepare for battle with swords...
-
-
don't give a fuck if you wanna call me sensitive, blaming the u.s. and assuming everything comes from the u.s. is fucking annoying.
Display Morewest?
xD
you do know that if for example you mean Europe then first people in Scotland, Wales and Ireland have their own sub-languages/dialects, my friends work there and they've said it to me that it's very hard to understand at first when they start to speed up and use own words, shorts, phrases, etc.
no one will say buckle up in Poland, Germany, Denmark, Sweden, Finland, Netherlands, Belgium, France, Spain, Portugal, Italy etc.
why? because we have own languages
also original meaning of this phrase is to prepare for battle with swords...
I don't know i'm not from those countries how would i know? and i have never seen that used as a battle phrase ever...
Buckle Up Meaning
Definition: To fasten a seatbelt; to prepare oneself for something exciting or intense.
Origin of Buckle Up
It is unclear exactly when this idiom originated, but it became popular after the 1950s. It comes from the buckle on a car’s seatbelts. Buckle up was originally used as a phrasal verb to remind those in a vehicle to fasten their seatbelts.
Over time, it also was used as a warning or suggestion to prepare for something literally or metaphorically bumpy. This could be a rocky road or any intense action.
Hence my point of i have never heard of it used in a battle sense and the normal meaning we all have come to grow with is to fasten your damn seatbelt. There is no known origin where it came from however the U.K adapted their own version called Belt Up. Of which my point still stands...stop assuming everything is american.
-
Display More
don't give a fuck if you wanna call me sensitive, blaming the u.s. and assuming everything comes from the u.s. is fucking annoying.
I don't know i'm not from those countries how would i know? and i have never seen that used as a battle phrase ever...
Buckle Up Meaning
Definition: To fasten a seatbelt; to prepare oneself for something exciting or intense.
Origin of Buckle Up
It is unclear exactly when this idiom originated, but it became popular after the 1950s. It comes from the buckle on a car’s seatbelts. Buckle up was originally used as a phrasal verb to remind those in a vehicle to fasten their seatbelts.
Over time, it also was used as a warning or suggestion to prepare for something literally or metaphorically bumpy. This could be a rocky road or any intense action.
Hence my point of i have never heard of it used in a battle sense and the normal meaning we all have come to grow with is to fasten your damn seatbelt. There is no known origin where it came from however the U.K adapted their own version called Belt Up. Of which my point still stands...stop assuming everything is american.
uuuuuuhhhh
sensitive AND rude, my favourite kind of idiot 

i have heard bucle up many times in movies, and also in spanish is used the same way...but of course i read a lot
-
-
It was, indeed, originally "Fasten your seatbelts".
External Content www.youtube.comContent embedded from external sources will not be displayed without your consent.Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy. -
It was probably in movies or TV shows that those kids seen, and imitate; buckle up kid! we are going on an adventure! better buckle up, this is going to be a wild ride! It is used commonly in media/shows, so I do get how things get translated to everyday life.
I mean you see some people using aigoo, aiya, aish or whatever have you unironically like they are part of that culture, and probably imitated from Kdrama or seeing idols does it. Same thing~
-
Participate now!
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!

also Canada, New Zealand, Australia
and so many other countries wich