here is translation
External Content
twitter.com
Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.
here is original
“츄 갑질했다”면서? 블록베리, 우리는 이걸 ‘폭로’라 부르기로 했어요 (종합)[DA:스퀘어]
혓바닥이 길어지더니 스스로를 부인하는 꼴이다. 소속사 블록베리크리에이티브가 보호해야 할 소속 아티스트 이달의 소녀 츄의 ‘갑질’ 의혹을 폭로해놓고 뒤늦게 “폭로 목적의 공지가 아…
sports.donga.com
and here is main point, I made direct translation through Edge:
Blockberry Creative first spread his suspicion of "abuse of power" as the reason for Chu's withdrawal, and then said, "I didn't mean to reveal it," and "If it's unfair, the party should reveal it." It is clear that he did not even intend to protect his artist, whether it was spreading false information or defamation by factual basis. Why does DSP Media, which was turned away by the public after a legal battle with Lee Hyun-joo, a former April member of the agency, come to mind?