What does the "ja" mean in "I'm on the next level ja"?
What does the "ja" mean in "I'm on the next level ja"?
-
-
aespa 에스파 'Next Level' MV - YouTube
https://www.youtube.com › watch
Lyrics
I'm on the next level yeah절대적 룰을 지켜
내 손을 놓지 말아
결속은 나의 무기
광야로 걸어가
알아 네 home ground
위협에 맞서서
제껴라 제껴라 제껴라
-
Display More
aespa 에스파 'Next Level' MV - YouTube
https://www.youtube.com › watch
Lyrics
I'm on the next level yeah절대적 룰을 지켜
내 손을 놓지 말아
결속은 나의 무기
광야로 걸어가
알아 네 home ground
위협에 맞서서
제껴라 제껴라 제껴라
I did not hear "yeah" the second time around. So I don't know what you're talking about.
-
-
I'm not Korean. WHAT. DOES. IT. MEAN?
-
I'm not Korean. WHAT. DOES. IT. MEAN?
저 means I
-
I'm not Korean. WHAT. DOES. IT. MEAN?
It means "I" it's part of the next line which means "I open the door over there"
-
저 means I
Thank you!
-
It means "I" it's part of the next line which means "I open the door over there"
Thank you for being succinct! Thank you!
-
Damn they got banned fast
Also if your reading this 저 's romanisation is Jeo not Ja
-
-
Ja = yes in Norwegian
-
저 means I
Oh I always thought that 저 means "over there". It's kinda weird that they use that kind of "I" since it's really polite and didn't match the song.
-
Oh I always thought that 저 means "over there". It's kinda weird that they use that kind of "I" since it's really polite and didn't match the song.
it has several meanings, but when followed by a verb its I.
Usually it's not even used if the subject was established before.
Duolingo been riding me hard these days.
I'm on conjugations and so on.
-
it has several meanings, but when followed by a verb its I.
Usually it's not even used if the subject was established before.
Duolingo been riding me hard these days.
I'm on conjugations and so on.
I mean yeah if you translate it gramatically it is "I", but they also use "Na" and "Naega" in the song so the "Jeo" here couldn't be "I".
-
do with that what you want:
-
I just think they didn't specifically mention "I" in 저 너머의 문을 열어 because the 저 너머의 part is just means "over there" and 문을 열어 means open the door, but it does translated that way in english. But oh well I might be wrong

Participate now!
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!