Love Yourself 承 'Her' - Sea (바다)

  • 254304-album-cover-jpg


    I. Introduction


    Sea (바다) is a song released by BTS released on September 18, 2017. It serves as a hidden track appearing on the physical edition of the fifth EP by BTS, Love Yourself 承 'Her.'



    II. Youtube



    External Content www.youtube.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    III. Lyrics


    [Intro: Jung Kook]

    Oh, ah, yeah


    [Verse 1: RM]


    어찌어찌 걸어 바다에 왔네

    eojjieojji georeo badae watne

    I just started walking and ended up at the sea

    이 바다에서 나는 해변을

    i badaeseo naneun haebyeoneul bwa

    I’m looking at the coast from here

    무수한 모래알과 매섭고 거친 바람

    musuhan moraealgwa maeseobgo geochin baram

    There’s endless sand and the rough wind

    여전히 나는 사막을 봐

    yeojeonhi naneun samageul bwa

    But I’m looking at a desert

    바다 갖고 싶어 널 온통 들이켰어

    bada gatgo shipeo neol ontong deurikyeosseo

    I wanted to have the sea so I swallowed you up

    근데 그 전보다 더 목이 말라

    geunde geu jeonboda deo mogi malla

    But I’m even thirstier than before

    내가 다 아는 것이 진정 바다인가

    naega da aneun geoshi jinjeong badainga

    Is what I know really the ocean


    아니면 푸른 사막인가

    animyeon pureun samaginga

    Or a blue desert?


    [Refrain: j-hope]


    I don't know, I don't know


    내가 지금 파도를 느끼고 있는지, yeah

    naega jigeum padoreul neukkigo itneunji yeah
    Am I feeling the waves right now? Yeah

    I don't know, I don't know


    아직도 모래바람에 쫓기고 있는지, yeah

    ajikdo moraebarame jjotgigo itneunji yeah
    Am I being chased by the sand wind? Yeah

    I don't know, I don't know


    바다인지 사막인지 희망인지 절망인지

    badainji samaginji himanginji jeolmanginji
    Is this the sea or the desert? Is this hope or despair?

    진짜인지 가짜인지, shit

    jinjjainji gajjainji shit

    Is this real or fake? shit


    [Pre-Chorus: j-hope]


    I know, I know 지금 내 시련을

    I know I know jigeum nae shiryeoneul

    I know, I know, my hardship right now

    I know, I know 이겨낼 것을

    I know I know igyeonael geoseul
    I know, I know, I’ll overcome


    I know I know 날 까발려

    I know I know nal kkaballyeo
    I know, I know, open me up

    내가 의지할 곳이란 것을

    naega uijihal goshiran geoseul
    It’s the place I can rely on

    좋게 생각해 마른침 삼켜

    joge saenggakhae mareunchim samkyeo
    Think positive, I’m swallowing my dry spit

    불안하더라도 사막일지라도

    buranhadeorado samagiljirado
    Even if I’m nervous, even if I’m in a desert

    아름다운 나미브 사막이라고

    areumdaun namibeu samagirago

    I’m in the beautiful Namib Desert


    [Chorus: Jimin, Jin]


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne
    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    [Post-Chorus: V, Jung Kook]


    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen

    Where there is hope


    You know, you know, you know, you know, yeah, yeah


    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen

    Where there is hope

    You know, you know, you know, you know, yeah, yeah


    [Verse 2: SUGA]


    바다인줄 알았던 여기는 되려 사막이었고

    badainjul aratdeon yeogineun doeryeo samagieotgo
    I thought this was the ocean but it’s a desert

    별거 없는 중소아이돌이 두번째 이름이었어

    byeolgeo eopneun jungsoaidori dubeonjjae ireumieosseo
    A medium-sized, ordinary idol was my second name

    방송에 짤리기는 뭐 부지기수

    bangsonge jjalligineun mwo bujigisu
    Countless people get cut from broadcast

    누구의 땜빵이 우리의 꿈

    nuguye ttaemppangi uriye kkum
    But someone’s empty spot is our dream

    어떤 이들은 회사가 작아서

    eotteon ideureun hoesaga jagaseo
    They say some of these kids can’t make it

    제대로 못 뜰거래

    jedaero mot tteulgeorae
    Cause their agency is too small

    I know, I know 나도 알어

    I know I know nado areo
    I know, I know, I know too

    한방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도

    hanbangeseo ilgobi jameul cheonghadeon shijeoldo
    Times when the seven of us had to sleep in one room

    잠이 들기전에 내일은

    jami deulgijeone naeireun
    With foolish hope that tomorrow

    다를거란 믿음도

    dareulgeoran mideumdo
    Will be different before we fell asleep

    사막의 신기루 형태는 보이지만

    samage shingiru hyeongtaeneun boijiman
    We saw the mirage in the desert

    잡히지는 않았고

    jabhijineun anatgo
    But we couldn’t grasp it

    끝이 없던 이 사막에서 살아남길 빌어

    kkeuchi eopdeon i samageseo saranamgil bireo
    Praying that we’ll remain in this desert till the end


    현실이 아니기를 빌어

    hyeonshiri anigireul bireo

    Praying that this isn’t truly our reality



    [Verse 3: SUGA]


    결국 신기루는 잡히고

    gyeolguk shingiruneun jabhigo
    In the end, we reached the mirage

    현실이 됐고

    hyeonshiri dwaetgo
    And it became our reality

    두렵던 사막은

    duryeobdeon samageun
    The scary desert

    우리의 피 땀 눈물로 채워 바다가 됐어

    uriye pi ttam nunmullo chaewo badaga dwaesseo
    Became the ocean with our blood, sweat and tears

    그런데 이 행복들 사이에

    geureonde i haengbokdeul saie
    But why is there this fear

    이 두려움 들은 뭘까

    i duryeoeum deureun mwolkka
    In between the happiness?

    원래 이곳은 사막이란걸 우린 너무 잘 알아

    wonrae igoseun samagirangeol urin neomu jal ara

    Because we know too well that this place is really a desert


    [Refrain: SUGA, j-hope, RM]


    울고 싶지 않아

    ulgo shipji ana

    I don’t wanna cry


    쉬고 싶지 않아

    shwigo shipji ana

    I don’t wanna rest


    아니 조금만 쉬면 어때

    ani jogeumman shwimyeon eottae

    No, who cares if we rest a little?


    아니 아니 아니

    ani ani ani

    No no no


    지고 싶지 않아

    jigo shipji ana

    I don’t wanna lose


    원래 사막이잖아

    wonrae samagijana

    It’s always a desert


    그럼 달려야지 뭐

    geureom da allyeojwotne

    I told you everything


    더 우울해야지 뭐

    deo uulhaeyaji mwo

    Then I’ll just be more depressed



    [Chorus: Jung Kook, V]

    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship

    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    [Post-Chorus: Jimin, Jin]

    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen
    Where there is hope

    You know, you know, you know, you know, yeah, yeah


    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen
    Where there is hope

    You know, you know, you know, you know, yeah, yeah


    [Bridge: RM]

    Ocean, desert, the world

    Everything is the same thing

    Different name

    I see ocean, I see desert, I see the world

    Everything is the same thing

    But with a different name

    It's life again


    [Post-Bridge: V, Jung Kook]

    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen
    Where there is hope

    You know you know you know you know yeah yeah


    희망이 있는 곳엔

    himangi itneun gosen
    Where there is hope

    You know you know you know you know yeah yeah


    [Chorus: Jin, Jung Kook, Jimin]

    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네

    himangi itneun gosen bandeushi shiryeoni itne

    Where there is hope, there is always hardship


    [Outro: V]

    우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해

    urin jeolmanghaeyahae geu modeun shiryeoneul wihae
    We need to be in despair, for all our hardships

    우린 절망해야해 그 모든 시련을 위해

    urin jeolmanghaeyahae geu modeun shiryeoneul wihae

    We need to be in despair, for all our hardships



Share