
Watashi Kono Mama de li no Kana (私このままでいいのかな; Am I Okay Like This?) is the eighteen major Japanese release and ninth Japanese studio album by South Korean singer BoA. It was released by Avex Trax on February 14, 2018
MANNISH CHOCOLAT is a side track from this album.
SPOTIFY
LYRICS
Legend: Japanese lyrics in pink, romanized lyrics in orange, translations and english lyrics in default mode.
予定はない あるフリ
yotei wa nai aru furi
Nothing scheduled but pretend to have one
しなくちゃいけない Syndrome
shinakucha ikenai Syndrome
I have this syndrome where I need to act
誰も気にしてない
dare mo ki ni shitenai
No one even cares
聞かれてもないのに
kikaretemonai noni
No one even asks
雄弁になる Oh oh oh
yuuben ni naru Oh oh oh
But I keep blabbing on and on eloquently
一人称でアイドリング中
ichininshou de aidoringu chuu
Idling in first person singular
I, my, me, mine
I, my, me, mine
I, I, I, I, I
Ah 泣くほどじゃないけど
Ah naku hodo ja nai kedo
Ah not to point of crying
ぬくもりが恋しくて目を閉じる
nukumori ga koishikute me wo tojiru
But I do miss the warmth, I close my eyes
Mannish chocolat
ひとりで生きられる
hitori de ikirareru
I can live by myself
それでも誰かに守られたい
soredemo dare ka ni mamoraretai
Still I want to be protected by someone
Mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Manni-mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Manni-mannish mannish chocolat
恋はしない こともナイ
koi wa shinai koto mo nai
It’s not that I decide not to love
出会いがないない Syndrome
deai ga nai nai Syndrome
But I have this syndrome where I can’t meet someone
不幸せじゃない
fushiawase ja nai
It’s not that I’m unhappy
何かが足りない
nanika ga tarinai
But there’s something missing
気はしてる Oh
ki wa shiteru Oh oh oh
I feel it
二人称で Simulation 中毒
nininshou de Simulation chuudoku
Addicted to simulation in first person plural
We, our, us, ours
We, our, us, ours
We, we, we, we, we
(I want my chocolate, I want my chocolate)
Ah リアルなこの部屋に
Ah riaru na kono heya ni
Ah in this room that is real
深刻な淋しい夜が来て
shinkoku na sabishii yoru ga kite
Seriously lonely nights come by
また Hungover
mata Hungover
I get hungover again
ふたりで生きたって
futari de ikitatte
Even if we live together
分かり合えないくらいなら
wakari aenai kurai nara
If we can’t understand each other
ひとりまた Hungover
hitori mata Hungover
I’ll go back to hungover alone again
Mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Manni-mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Mannish mannish chocolat
Manni-mannish mannish chocolat
この先の道は (この先の道は)
kono saki no michi wa (kono saki no michi wa)
The road ahead (The road ahead)
ひとりかふたりか (選ばなきゃいけない)
hitori ka futari ka (erabanakya ikenai)
To be alone or be with someone (Do I have to choose?)
正解はあるの (I don’t know)
seikai wa aru no (I don’t know)
Is there a correct answer? (I don’t know)
リミットはあるの (I don’t know what to do)
rimitto wa aru no (I don t know what to do)
Is there a limit? (I don’t know what to do)
I, my, me, mine (What should I do?)
I, my, me, mine (What should I do?)
I, I, I, I, I
Ah 泣くほどじゃないけど
Ah naku hodo ja nai kedo
Ah not to point of crying
ぬくもりが恋しくて目を閉じる
nukumori ga koishikute me wo tojiru
But I do miss the warmth, I close my eyes
Mannish chocolat
ひとりで生きられる
hitori de ikirareru
I can live by myself
からこそ誰かに守られたい
soredemo dare ka ni mamoraretai
But that’s also why I want to be protected by someone
Mannish chocolat
Mannish chocolat