AM I OKAY LIKE THIS | Mannish Chocolat

  • ALBUM COVER


    BoA-Watashi-kono-mama-de-ii-no-kana.jpg?resize=200%2C200&ssl=1


    Watashi Kono Mama de li no Kana (私このままでいいのかな; Am I Okay Like This?) is the eighteen major Japanese release and ninth Japanese studio album by South Korean singer BoA. It was released by Avex Trax on February 14, 2018

    MANNISH CHOCOLAT is a side track from this album.


    SPOTIFY


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    LYRICS


    Legend: Japanese lyrics in pink, romanized lyrics in orange, translations and english lyrics in default mode.


    予定はない あるフリ

    yotei wa nai aru furi

    Nothing scheduled but pretend to have one


    しなくちゃいけない Syndrome

    shinakucha ikenai Syndrome

    I have this syndrome where I need to act


    誰も気にしてない

    dare mo ki ni shitenai

    No one even cares


    聞かれてもないのに

    kikaretemonai noni

    No one even asks


    雄弁になる Oh oh oh

    yuuben ni naru Oh oh oh

    But I keep blabbing on and on eloquently


    一人称でアイドリング中

    ichininshou de aidoringu chuu

    Idling in first person singular


    I, my, me, mine

    I, my, me, mine

    I, I, I, I, I


    Ah 泣くほどじゃないけど

    Ah naku hodo ja nai kedo

    Ah not to point of crying


    ぬくもりが恋しくて目を閉じる

    nukumori ga koishikute me wo tojiru

    But I do miss the warmth, I close my eyes


    Mannish chocolat


    ひとりで生きられる

    hitori de ikirareru

    I can live by myself


    それでも誰かに守られたい

    soredemo dare ka ni mamoraretai

    Still I want to be protected by someone


    Mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Manni-mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Manni-mannish mannish chocolat


    恋はしない こともナイ

    koi wa shinai koto mo nai

    It’s not that I decide not to love


    出会いがないない Syndrome

    deai ga nai nai Syndrome

    But I have this syndrome where I can’t meet someone


    不幸せじゃない

    fushiawase ja nai

    It’s not that I’m unhappy


    何かが足りない

    nanika ga tarinai

    But there’s something missing


    気はしてる Oh

    ki wa shiteru Oh oh oh

    I feel it


    二人称で Simulation 中毒

    nininshou de Simulation chuudoku

    Addicted to simulation in first person plural


    We, our, us, ours

    We, our, us, ours

    We, we, we, we, we

    (I want my chocolate, I want my chocolate)


    Ah リアルなこの部屋に

    Ah riaru na kono heya ni

    Ah in this room that is real


    深刻な淋しい夜が来て

    shinkoku na sabishii yoru ga kite

    Seriously lonely nights come by


    また Hungover

    mata Hungover

    I get hungover again


    ふたりで生きたって

    futari de ikitatte

    Even if we live together


    分かり合えないくらいなら

    wakari aenai kurai nara

    If we can’t understand each other


    ひとりまた Hungover

    hitori mata Hungover

    I’ll go back to hungover alone again


    Mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Manni-mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Mannish mannish chocolat

    Manni-mannish mannish chocolat


    この先の道は (この先の道は)

    kono saki no michi wa (kono saki no michi wa)

    The road ahead (The road ahead)


    ひとりかふたりか (選ばなきゃいけない)

    hitori ka futari ka (erabanakya ikenai)

    To be alone or be with someone (Do I have to choose?)


    正解はあるの (I don’t know)

    seikai wa aru no (I don’t know)

    Is there a correct answer? (I don’t know)


    リミットはあるの (I don’t know what to do)

    rimitto wa aru no (I don t know what to do)

    Is there a limit? (I don’t know what to do)


    I, my, me, mine (What should I do?)

    I, my, me, mine (What should I do?)

    I, I, I, I, I


    Ah 泣くほどじゃないけど

    Ah naku hodo ja nai kedo

    Ah not to point of crying


    ぬくもりが恋しくて目を閉じる

    nukumori ga koishikute me wo tojiru

    But I do miss the warmth, I close my eyes


    Mannish chocolat


    ひとりで生きられる

    hitori de ikirareru

    I can live by myself


    からこそ誰かに守られたい

    soredemo dare ka ni mamoraretai

    But that’s also why I want to be protected by someone


    Mannish chocolat

    Mannish chocolat

Share