YOASOBI - Moshimo Inochi ga Kaketara

  • https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2Ffc21f7c253921f8020418067a0e2eb82.851x851x1.jpg


    Moshimo Inochi ga Kaketara is the seventh track of YOASOBI's second E.P, The Book 2.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    [Verse 1]


    月が

    Tsuki ga

    On a night when


    綺麗な夜に

    Kirei na yoru ni

    The moon is so beautiful


    森の中で

    Mori no naka de

    In the middle of a forest,


    ただひとり

    Tada hitori

    All alone


    この世界から

    Kono sekai kara

    Before departing


    旅立つ前に

    Tabidatsu mae ni

    From this world,


    これまでの

    Kore made no

    I'll recall my days


    日々を浮かべる

    Hibi wo ukaberu

    Up until now


    [Refrain]


    裕福じゃない暮らし

    Yuufuku janai kurashi

    It's not


    それでも

    Sore demo

    An affluent life


    いつだって

    Itsu datte

    Even so,


    そばには

    Soba ni wa

    There was always


    母の優しさ

    Haha no yasashisa

    Mother's kindness


    僕の描く絵を

    Boku no egaku e wo

    By my side


    大好きだと

    Daisuki da to

    The person who said


    言ってくれた人

    Itte kureta hito

    That she really liked


    二人生きるために

    Futari ikiru tame ni

    Pictures I paint


    夢も捨て

    Yume wo sute

    For our living,


    働いて

    Hataraite

    I threw away my dream


    それでも

    Sore demo

    And then worked


    訪れる別れ

    Otozureru wakare

    Even so,


    そんな時に

    Sonna toki ni

    The end has come


    君に出会い

    Kimi ni deai

    At such times, I met you,


    恋に落ちた

    Koi ni ochita

    Fell in love,


    愛を知った

    Ai wo shitta

    Knew what love is


    [Pre-Chorus]


    幸せだと

    Shiawase da to

    Even though


    思えたのに

    Omoeta noni

    It seemed happy,


    どうして

    Doushite

    Why is it always


    大切な

    Taisetsu na

    Nothing but


    ものばかりが

    Mono bakari ga

    Precious things


    消えていく

    Kieteiku

    Disappear from me?


    この世界と

    Kono sekai to

    I shall bid farewell


    さよならしよう

    Sayonara shiyou

    To this world


    [Chorus]


    会いに行くよ

    Ai ni yuku yo

    I'll go to meet you,


    今すぐそこへ

    Ima sugu soko e

    Now heading there


    君がいるところまで

    Kimi ga iru tokoro made

    Right to where you are


    愛してる

    Aishiteru

    I love you


    ごめんね

    Gomen ne

    I'm sorry


    その時

    Sono toki

    At such time,


    君の声が聞こえた

    Kimi no koe ga kikoeta

    I heard your voice


    そうやって

    Sou yatte

    That way,


    自分で全てを

    Jibun de subete wo

    If I ended up


    終わりに

    Owari ni shite

    Ending it all myself,


    してしまえばもう

    Shimaeba mou

    I definitely won't be able


    誰にも

    Dare ni mo

    To meet anyone again


    会えないんだよ

    Aenai nda yo

    Forever


    ずっと

    Zutto

    In the middle of


    満月の夜に

    Mangetsu no yoru ni

    The full moon night


    [Post-Chorus]


    Lala


    [Verse 2]


    終わらせる

    Owaraseru

    To me


    ことができず

    Koto ga dekizu

    Who had fallen


    地面に落ちた

    Jimen ni ochita

    To the ground,


    僕に突然

    Boku ni totsuzen

    Unable to end everything,


    月が

    Tsuki ga

    Suddenly the moon


    話しかけてきた

    Hanashi kakete kita

    Spoke to me


    そして

    Soshite

    Then


    不思議な

    Fushigi na

    It also bestowed


    力をくれた

    Chikara wo kureta

    A mysterious power on me


    描いたものに

    Egaita mono ni

    A power


    命を

    Inochi wo

    To share life


    分け与える力

    Wakeataeru chikara

    On the things I paint


    枯れかけた草木も

    Kare kaketa kusaki mo

    Even the plants


    息を吹き返す

    Iki wo fukikaesu

    That almost withered,


    僕の

    Boku no

    Grew back


    残りの時間と

    Nokori no jikan to

    In exchange


    引き換えに

    Hikikae ni

    For my lifespan


    [Chorus]


    描いていく

    Egaiteiku

    I'll keep painting,


    この命を元に

    Kono inochi wo moto ni

    With this lifespan


    少しずつ

    Sukoshi zutsu

    As the base


    分け与えていく

    Wakeataete iku

    I'll continue


    生きる意味が

    Ikiru imi ga

    To share it bit by bit


    できたんだ

    Dekita nda

    I've found


    そんな時

    Sonna toki

    The meaning of life


    あなたと出会った

    Anata to deatta

    At such time,


    同じように

    Onaji youni

    I met you,


    悲しみの中で

    Kanashimi no naka de

    Someone who are


    生きている人

    Ikiteiru hito

    Also struggling to live


    自ら

    Mizukara

    In the midst of sorrow


    旅立とうとした

    Tabidatou to shita

    Someone who scolded me


    僕を

    Boku wo

    For ever trying


    怒ってくれた人

    Okotte kureta hito

    To end my own life


    いつの間にか

    Itsu no ma ni ka

    Before I know,


    惹かれていった

    Hikarete itta

    I'm attracted to you


    [Post-Chorus]


    だけど

    Dakedo

    But you have


    あなたには

    Anata ni wa

    A loved one


    愛する人がいる

    Aisuru hito ga iru

    A cruel person,


    あなたを裏切った

    Anata wo uragitta

    Who ever betrayed you


    ひどい人

    Hidoi hito

    Even so,


    それでも

    Sore demo

    You've already


    あなたが

    Anata ga

    Fallen in love with him


    愛してしまう人

    Aishite shimau hito

    But now his life


    そんな彼の命が

    Sonna kare no inochi ga

    Is on the verge of


    今消えかけている

    Ima kie kaketeiru

    Disappearing


    [Bridge]


    泣きながら

    Naki nagara

    Seeing you crying


    彼の名前を叫ぶ

    Kare no namae wo sakebu

    While shouting his name,


    あなたを見て決めた

    Anata wo mite kimeta

    I made up my mind


    一日だけ残して

    Ichi nichi dake nokoshite

    I'll only leave one day,


    僕の命全て

    Boku no inochi subete

    Paint and dedicate


    捧げて描いた

    Sasagete egaita

    My whole life


    そして彼は

    Soshite kare wa

    And then,


    目を覚ました

    Me wo samashita

    He opened his eyes


    [Chorus]


    嗚呼僕が

    Boku ga

    For you who are


    起こした奇跡に

    Okoshita kiseki ni

    In tears of joy


    涙流し

    Namida nagashi

    At the miracle I created,


    喜ぶあなたに

    Yorokobu anata ni

    I beg you


    どうしても伝えたい

    Doushite mo tsutaetai

    To listen to the end


    僕の想いを

    Boku no omoi wo

    Of my feelings


    最期に聞いて

    Saigo ni kiite

    I really want to say


    こうやって

    Kou yatte

    By all means


    生きる喜びを

    Ikiru yorokobi wo

    In this way,


    与えてくれた

    Ataete kureta

    To you who have bestowed


    あなたが

    Anata ga

    Happiness in my life,


    本当に

    Hontou ni

    I really


    大好きでした

    Daisuki deshita

    Really liked you


    さよなら

    Sayonara

    Goodbye


    [Post-Chorus]


    Lala


    [Outro]


    そしてひとり

    Soshite hitori

    And then,


    あなたのこと

    Anata no koto

    All alone,


    母のこと

    Haha no koto

    Thinking of you


    君のこと

    Kimi no koto omoi

    And my mother,


    想い目を瞑った

    Me wo tsumutta

    I closed my eyes


    長い長い

    Nagai nagai

    The end of a really,


    旅の終わり

    Tabi no owari

    Really long journey


    やっとまた

    Yatto mata

    Finally


    会えたね

    Aeta ne

    We could meet again

Share