Bad Day is the sixth track of IU's third L.P, Modern Times.
[Verse 1]
키 큰 전봇대 조명 아래
Ki keun jeonbottae jomyeong arae
Under the tall street light
나 혼자 집에 돌아가는 길
Na honja jibe doraganeun gil
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디
Gagi shilta sseulsseulhan daesa han madi
Saying the lonely words, I don't want to go
[Verse 2]
점점 느려지는 발걸음
Jeomjeom neuryeojineun balgeoreum
My footsteps get slower
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
Dongne myeot bakwireul bingbing dolda gyeolguk
I go around the neighborhood a few times and in the end
도착한 대문 앞에
Dochakhan daemun ape
I stand in front of my house
서서 열쇠를 만지작 만지작
Seoseo yeolsoereul manjijak manjijak
And fish for my keys
[Chorus]
아무 소리도 없는 방 그 안에 난 외톨이
Amu sorido eomneun bang geu ane nan oetori
I'm a loner in my noise-less room
어딘가 불안해 TV 소리를 키워봐도
Eodinga buranae tv sorireul kiweobwado
Feeling nervous, I turn up the TV volume
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
Jeo saramdeureun wae utgo inneun geoya
But why are those people laughing?
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네
Aju kkamkkamhan bina naeryeosseum jogenne
I hope a dark rain falls
텅 빈 놀이터 벤치에 누군가 다녀간 온기
Teong bin noriteo benchie nugunga danyeogan ongi
I feel someone's body heat on the empty playground bench
왜 따뜻함이 날 더 춥게 만드는 거야
Wae ttatteushami nal deo chubge mandeuneun geoya
Why is this warmth making me feel even colder?
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
Ungkeurin eokkaee eolgureul muttaga
I bury my face in my scrunched up shoulders
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
Jumeoni soge gamchun du soni shirine
My hands that I hid in my pockets get cold
[Bridge]
어제보다 찬 바람이
Eojeboda chan barami
The wind is colder than yesterday
불어 이불을 끌어당겨도
Bureo ibureul kkeureodanggyeodo
So I snuggle deeper into my blankets
더 파고든 바람이 구석구석
Deo pagodeun barami guseokguseok
But the wind digs in and makes me cold
춥게 만들어
Chubge mandeureo
In every nook and cranny
전원이 꺼진 것 같은 기척도
Jeonweoni kkeojin geot gateun
Outside the window, there are no signs of life,
없는 창 밖을
Gicheokdo eomneun chang bakkeul
As if the lights have all turned off
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
Barabomyeo uimi eomneun sumeul shwigo
As I look out, I let out a meaningless breath
한 겨울보다 차가운 내 방
Han gyeoulboda chagaun nae bang
My room is colder than the middle of winter,
손 끝까지 시린 공기
Son kkeutkkaji shirin gonggi
The air is cold even to the tips of my fingers
봄이 오지 않으면 그게 차라리 나을까
Bomi oji aneumyeon geuge charari naeulkka
If spring never comes, would that be better?
[Outro]
내 방 고드름도 녹을까
Nae bang godeureumdo nogeulkka
Will the icicles in my room melt when a sunny,
햇볕 드는 좋은 날 오면은
Hhaetbyeot deuneun joeun nal omyeoneun
Good day comes?