BDZ - Wishing

  • 220px-Twice_BDZ.jpeg


    Wishing is the fifth track from Twice's 1st full Japanese album, BDZ, released on September 12, 2018.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    External Content www.youtube.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.



    Korean + Romanized + English Translation




    [Verse 1]


    ふと見上げると

    futo miageru to

    Suddenly I look up, and in the sky


    空に赤く染まる葉 揺れ落ちて

    sora ni akaku somaru ha yure ochite

    The leaves that have turned red are falling


    君との幸せ Memories

    kimi to no shiawase Memories

    My happy memories with you


    積もっていくの

    tsumotteiku no

    Are accumulating


    戸惑う私の顔見て

    tomadou watashi no kao mite

    Your laughter at my bewildered face


    笑う声だって いつまでも聞きたいの

    warau koe datte itsu made mo kikitai no

    I want to hear that sound always


    無邪気すぎるから

    mujakisugiru kara

    Because of my overly innocence


    悔しいけど 可愛いくて

    kuyashii kedo kawaiikute

    It’s frustrating but still cute



    [Pre-chorus]


    思うほど 苦しくて

    omou hodo kurushikute

    It’s painful as I thought


    遠く感じちゃうのは

    tooku kanjichau no wa

    This feeling of being distant


    自然にね いたいのに

    shizen ni neitai noni

    To be natural, I wish I could


    ダメだ 意識しちゃうな

    dame da ishikishichau na

    But no, I’m so concious of it



    [Chorus]


    届けたい言葉が重なり

    todoketai kotoba ga kasanari

    Words I want to say to you piles up


    星の数だけ想いは募る

    hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru

    My thoughts as many as the number of stars


    手を握れたら

    te wo nigiretara

    If I hold your hand


    この距離近づいていくのかな

    kono kyori chikazuiteiku no ka na

    I wonder if this distance can be reduced


    伝わってるかな? 足りないかな?

    tsutawatteru ka na? tarinai ka na?

    Will I be able to reach [your heart]? Is it enough?


    好きで 好きで たまらないのに

    suki de suki de tamaranai no ni

    I like you, I like you, even though it’s unbearable


    笑顔の跡が 消えないように

    egao no ato ga kienai you ni

    The trace of your smile, for it to not disappear


    ねぇ そばにいて Wishing on your love

    nee soba ni ite Wishing on your love

    Being beside you, wishing on your love



    [Verse 2]


    ふと立ち止まる道は

    futo tachidomaru michi wa

    On the street where we were suddenly stopped


    澄んだ空気だけ残して

    sunda kuuki dake nokoshite

    Only the clear air remains


    「寒くない?」と白い息が

    samukunai?” to shiroi iki ga

    Are you cold?” The white mist from your breath


    二人包んだ

    futari tsutsunda

    Surrounded us both


    並ぶと右側歩いて

    narabu to migigawa aruite

    Walking in line together by my right


    君は優しくエスコートしてくれる

    kimi wa yasashiku esukooto shitekureru

    With you kindly escorting me


    さりげない仕草に

    sarigenai shigusa ni

    This nonchalant gesture


    やけちゃうよ 嬉しくて

    yakechau yo ureshikute

    To receive it, it makes me happy



    [Pre-chorus]


    聞きたいな 聞けないよ

    kikitai na kikenai yo

    I want to hear it, will I be able to hear it


    同じ気持ちでいるの?

    onaji kimochi de iru no?

    That we share the same feelings?


    夢に見た出来事に

    yume ni mita dekigoto ni

    Something that I saw in my dreams, no


    ダメだ 期待しちゃうな

    dame da kitaishichau na

    I shouldn’t expect for it



    [Chorus]


    届かない言葉が溢れて

    todokanai kotoba ga afurete

    Overflowing with words I can’t say


    祈る数だけ想いは募る

    inoru kazu dake omoi wa tsunoru

    My feelings collected with the number of times I prayed


    目を閉じたなら

    me wo tojita nara

    If I close my eyes


    この距離 近づいているのかな

    kono kyori chikazuiteiru no ka na

    I wonder if this distance can be reduced


    伝えられなくて 切ないのは

    tsutaerarenakute setsunai no wa

    Not being able to tell you how painful it is


    好きで 好きで たまらないから

    suki de suki de tamaranai kara

    I like you, I like you, even though it’s unbearable


    笑顔の跡が 消えないように

    egao no ato ga kienai you ni

    The trace of your smile, for it to not disappear


    ねぇ そばにいて You’re the only one

    nee soba ni ite You’re the only one

    Being beside you, you’re the only one



    [Bridge]


    こんなに想ってても

    konnani omottete mo

    Even with such feelings


    言葉にしないままじゃ

    kotoba ni shinai mama ja

    I will keep it like this and not say them


    受け取ってね 1つだけの

    uketotte ne hitotsu dake no

    Please accept this


    君の為にあげたい このプレゼント

    kimi no tameni agetai kono purezento

    The only present for you that I want to give



    [Chorus]


    届けたい言葉が重なり

    todoketai kotoba ga kasanari

    Words I want to say to you piles up


    星の数だけ想いは募る

    hoshi no kazu dake omoi wa tsunoru

    My thoughts as many as the number of stars


    手を握れたら

    te wo nigiretara

    If I hold your hand


    この距離近づいていくのかな

    kono kyori chikazuiteiku no ka na

    I wonder if this distance can be reduced


    伝わってるかな? 足りないかな?

    tsutawatteru ka na? tarinai ka na?

    Will I be able to reach [your heart]? Is it enough?


    好きで 好きで たまらないのに

    suki de suki de tamaranai no ni

    I like you, I like you, even though it’s unbearable


    笑顔の跡が 消えないように

    egao no ato ga kienai you ni

    The trace of your smile, for it to not disappear


    ねぇ そばにいて Wishing on your love

    nee soba ni ite Wishing on your love

    Being beside you, wishing on your love

Share