Apocalypse: Save us - Entrancing


  • "Entrancing" is the 10th track of Dreamcatcher's second full length album, Apocalypse: Save us. This song is performed by Siyeon.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    [Verse 1]

    긴 긴 밤 달빛도 외면한

    gin gin bam dalppitto wemyeonhan

    Long long night, even the moonlight turned its face away


    참 추운 바람

    cham chuun baram

    from this very cold wind


    푸른빛 조금도

    pureunbit jogeumdo

    In a dream


    허락되지 않은 꿈

    heorakdweji aneun kkum

    where not even a little blue is let in


    하나의 색만이 오롯이 남아

    hanaye saegmani oroshi nama

    Only one color remains


    서서히 눈을 감아

    seoseohi nuneul gama

    Slowly closing my eyes


    [Pre-Chorus]

    단꿈을 꾸네

    dankkumeul kkune

    I have a sweet dream


    한 순간의 꿈

    han sungane kkum

    A moment's dream


    잠시 스쳐 갈 뿐이라도

    jamshi seucheo gal ppunirado

    Even if it's but a fleeting moment


    내 손을 놓지 말아 줘

    nae soneul nochi mara jweo

    Please, don't let go of my hand


    날 꼭 안던 품의 향기

    nal kkok andeon pume hyanggi

    The scent of the arms that held me tightly


    찰나 속 한 줌 빛의 온기

    challa sok han jum biche ongi

    A handful of light's warmth in an instant


    그 속에 더 온전히 머문 채 홀로

    geu soge deo onjeonhi meomun chae hollo

    Alone, staying more fully in it


    [Chorus]

    짧은 숨결 긴 긴 밤

    jjalbeun sumkkyeol gin gin bam

    Short breaths, long long nights


    속삭임까지도

    soksagimkkajido

    Even whispers,


    빛을 잃은 내 세상엔

    bicheul ireun nae sesangen

    In my world that lost its color


    이리 소란한데

    iri soranhande

    are this noisy


    그 언제나 너를 품은 황홀한 꿈결

    geu eonjena neoreul pumeun hwangholhan kkumkkyeol

    Enchanting dreams that always embrace you


    눈을 뜬들 잊혀질까

    nuneul tteundeul icheojilkka

    How could I forget them even in waking?


    [Verse 2]

    아 점점 사그라져 가네

    a jeomjeom sageurajeo gane

    Oh, it slowly becomes faded away


    그 아무것도 몰랐네

    geu amugeotto mollanne

    I didn't know anything


    나 아는 것 중 제일 아름답게 타올랐다

    na aneun geot jung jeil areumdapge taollatta

    It burned the most beautifully of all things I know


    참 아프게 데여 영영 피어있을 꽃

    cham apeuge deyeo yeongyeong pieoisseul kkot

    The flower that will bloom forever, it will hurt so much


    마지막의 끝에서 다시

    majimage kkeuteseo dashi

    At the end of the last,


    선명해질 불꽃

    seonmyeonghaejil bulkkot

    again a spark will grow clearer


    [Chorus]

    짧은 숨결 긴 긴 밤

    jjalbeun sumkkyeol gin gin bam

    Short breaths, long long nights

    속삭임까지도

    soksagimkkajido

    Even whispers


    빛을 잃은 내 세상엔

    bicheul ireun nae sesangen

    In my world that lost its color


    이리 소란한데

    iri soranhande

    are this noisy


    그 언제나 너를 품은 황홀한 꿈결

    geu eonjena neoreul pumeun hwangholhan kkumkkyeol

    Enchanting dreams that always embrace you


    눈을 뜬들 잊혀질까

    nuneul tteundeul icheojilkka

    How could I forget them even in waking?


    [Bridge]

    어둑어둑 내 긴 새벽

    eodugeoduk nae gin saebyeok

    Dark and dim, my long dawn


    텅 빈 눈동자

    teong bin nunttongja

    Empty eyes


    어쩌면 내 작별은 다

    eojjeomyeon nae jakbyeoreun da

    Perhaps all my farewells


    알고 있었다고

    algo isseottago

    already knew


    사무치게 길 밤을

    samuchige gil bameul

    that the night will be horribly long


    꿈결이라 속삭이는 널 잊게 될까

    kkumkkyeorira soksagineun neol itge dwelkka

    You whisper that it's a dream - Will I forget you?


    [Refrain]

    (La la la la la la la la la la la)


    (La la la la la la la la la la la)


    La la la la ah


    Ha ah


    La la la la li li la


    (La la la la la la la la la la la)


    (La la la la la la la la ha)


    [Outro]

    긴 긴 밤 달빛도 외면한

    gin gin bam dalppitto wemyeonhan

    Long long night, even the moonlight turned its face away


    참 까만 꿈

    cham kkaman kkum

    From this very black dream


    황홀하구나

    hwangholhaguna

    It's so enchanting

Share