E ve - Raison D’etre

  • https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2Ffb41aea8eff88dcf39f329c144d99efa.554x554x1.jpg


    Raison D’etre is the second digital single by E ve. It's used as the CM song for HAL, College of Technology & Design.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    [Verse 1]


    漂うこの空気にストップ ただ矛盾を抱いている

    Tadayou kono kuuki ni sutoppu tada mujun wo daiteiru

    To this feeling, I say "Stop", this is just inconsistent


    今更猛スピードでスタート切ったって

    Imasara mou supiido de sutaato kittatte

    If, in the high-speed, I start, even so


    どうやったって追いつきゃしないぜメーデー

    Dou yattatte oitsukya shinai ze meedee

    I can never ever catch up, mayday


    強がりに嫌気がさしている

    Tsuyogari ni iyake ga sashiteiru

    Getting tired of pretending to be tough


    弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる

    Yowane mo hakenai mama de iru yowane mo hakenai mama de iru

    Still not making complaints, still not making complaints


    損得のものさしでぽいって捨てられ

    Sontoku no monosashi de poi tte suterare

    By measuring profit and loss, got thrown away


    よそいきの顔してまたやり過ごす

    Yosoiki no kao shite mata yarisugosu

    I go through with putting on another masquerade


    存在もないようなもんだ 誰もわかっちゃいないや

    Sonzai mo nai you na mon da daremo wakacchainai ya

    Like I have no existence, no one understands me


    感情論に縋ってなんて憚れば堕ちる

    Kanjouron ni sugatte nante habakareba ochiru

    Arguing based on emotion gets on and soon falls down


    [Pre-Chorus]


    だけど 夢に目覚めた君は何をみるの

    Dakedo yume ni mezameta kimi wa nani wo miru no

    Anyway, when you awaken to your dream, what will you see in your eyes?


    [Chorus]


    最低な日を超えて 最善の成る方へ

    Saitei na hi wo koete saizen no naru hou e

    Crossing beyond the worst days to become the very best


    どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから

    Dou shitan da kitai nante mou shiterarenai kara

    What's wrong? 'Cause I can't dream for the future anymore


    その時をじっと待っている

    Sono toki wo jitto matteiru

    I'm waiting for the certain moment to come


    曖昧な視界に立って 際限のない方へ

    Aimai na shikai ni tatte saigen no nai hou e

    Standing in a vague scenery towards the way beyond the limit


    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら

    Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara

    If I can't waste even these feelings in my heart


    混ざって混ざって生まれ変わるまで

    Mazatte mazatte umarekawaru made

    Mix them up, mix them up till I can be born again


    終わらない夢を

    Owaranai yume wo

    And keep having this endless dream


    [Verse 2]


    従わないことでしか 忌み嫌われることでしか

    Shitagawanai koto de shika imikirawareru koto de shika

    Only by going against, or by getting aversion


    焦りだけでは満たされない ありのままなど見せたくはないね

    Aseri dake de wa mitasarenai ari no mama nado misetaku wa nai ne

    Not only by impatience, I don't want to show it as it is


    ヘラヘラと今日も笑っている

    Herahera to kyou mo waratteiru

    Laughing foolishly again today


    弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる

    Yowane mo hakenai mama de iru yowane mo hakenai mama de iru

    Still not making complaints, still not making complaints


    詭弁に振る舞う 自己暗示さえ

    Kiben ni furumau jiko anji sae

    Even self-suggestion to behave like a sophist


    真実に拘る 必要もない

    Shinjitsu ni kodawaru hitsuyou mo nai

    There's no need to stick to the truth anymore


    裏切ってしまいそうな今日が かける言葉もないな

    Uragitte shimaisou na kyou ga kakeru kotoba mo nai na

    Feeling I may betray you today, I don't have any words to say


    金輪際もう一生なんて憚れば堕ちる

    Konrinzai mou isshou nante habakareba ochiru

    Repeating "Never do it again" gets on and soon falls down


    [Pre-Chorus]


    だけど 答えなど待っても君に会えやしないと

    Dakedo kotae nado mattemo kimi ni ae ya shinai to

    Anyway, even if I wait for the answer, I'll never meet you anymore


    [Chorus]


    相対 武器をとって

    Aitai buki wo totte

    Taking arms against the other


    感情の鳴る方へ

    Kanjou no naru hou e

    Towards the way the emotion rings


    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら

    Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara

    If I can't waste even these feelings in my heart


    混ざって混ざって生まれ変わるまで

    Mazatte mazatte umarekawaru made

    Mix them up, mix them up till I can be born again


    終わらない夢を

    Owaranai yume wo

    And keep having this endless dream


    [Bridge]


    足りないものばかりの僕ら

    Tarinai mono bakari no bokura

    We are all missing


    外見だけ取り繕った

    Gaiken dake toritsukurotta

    Only the appearance was repaired


    続かないことに苛立った

    Tsuzukanai koto ni iradatta

    I was frustrated to not continue


    他人を見下し嗤ったんだ

    Tanin wo mikudashi warattan da

    And looked down on others


    そうしないと もう僕の心は壊れてしまうから

    Sou shinai to mou boku no kokoro wa kowarete shimau kara

    'Cause otherwise my heart will already be broken


    本当はもうわかってるんだ 期待されない人生だ

    Hontou wa mou wakatterun da kitai sarenai jinsei da

    I already know in reality that no one expects anything of me


    根拠もないあの日のような

    Konkyo mo nai ano hi no you na

    Back at that day, for no reason


    真っすぐな瞳は

    Massugu na hitomi wa

    There were the eyes that looked straight ahead


    [Pre-Chorus]


    だけど 夢に目覚めた君は何をみるの

    Dakedo yume ni mezameta kimi wa nani wo miru no

    Anyway, when you awaken to your dream, what will you see in your eyes?


    [Chorus]


    最低な日を超えて 最善の成る方へ

    Saitei na hi wo koete saizen no naru hou e

    Crossing beyond the worst days to become the very best


    どうしたんだ 期待なんてもうしてられないから

    Dou shitan da kitai nante mou shiterarenai kara

    What's wrong? 'Cause I can't dream for the future anymore


    その時をじっと待っている

    Sono toki wo jitto matteiru

    I'm waiting for the certain moment to come


    曖昧な視界に立って 際限のない方へ

    Aimai na shikai ni tatte saigen no nai hou e

    Standing in a vague scenery towards the way beyond the limit


    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら

    Konna kimochi sae mo sutekirenai no nara

    If I can't waste even these feelings in my heart


    混ざって混ざって生まれ変わるまで

    Mazatte mazatte umarekawaru made

    Mix them up, mix them up till I can be born again


    終わらない夢を

    Owaranai yume wo

    And keep having this endless dream


    [Outro]


    その先の君を

    Sono saki no kimi wo

    Waiting for you beyond the way

Share