Yamiro is the debut digital single by E ve. It's used as the second ending theme for the anime Dororo.
[Verse 1]
救いなどない 生まれ堕ちてきた
Sukui nado nai umareochite kita
Born into the world, without salvation,
歪な心の形に 勇ましい鼓動の叫び
Ibitsu na kokoro no katachi ni isamashii kodou no sakebi
Was a distorted-shaped heart, beating courageously
振り向きはしない 修羅の道だって
Furimuki wa shinai shura no michi datte
Walking the devil's path, there is no return
枯れゆく季節など超えて 確かな真実を探した
Kareyuku kisetsu nado koete tashika na kotae wo sagashita
Pushing through the withering seasons, we searched for the definite truth
[Pre-Chorus]
醜い姿に
Minikui sugata ni
Bearing an unsightly form,
その痛みさえも気づけないまま僕達は
Sono itami sae mo kizukenai mama bokutachi wa
We failed to notice the pain
この皮も剥がしてしまったの
Kono kawa mo hagashite shimatta no
As even our own skin peeled back
[Chorus]
ああいつだって 愚かさに苛まれているの
Aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Ah, we are constantly tormented by our own stupidity
でもさ辛くなって 終わらない夜ならば
Demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
But if it's a never-ending night that gets tough
きっと疑わぬ貴方 呪われた世界を愛せるから
Kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Surely, you - who carries no doubts - will still be able to love this cursed world
全てを背負った今
Subete wo seotta ima
Now that we have carried everything on our shoulders
[Verse 2]
憂いを纏い 闇に堕ちてきた
Urei wo matoi yami ni ochite kita
Clad in sorrow, I fell into the darkness
淀みない言の葉さえも 塞ぎこんでしまうなら
Yodominai kotonoha sae mo fusagikonde shimau nara
Even the ever-flowing words were drowned in silence
産声などない 吐き出すことだって
Ubugoe nado nai hakidasu koto datte
Not even a birth cry could be uttered
いくつもの刃携えて 心に鬼を宿した
Ikutsu mono wa tazusaete kokoro ni oni wo yadoshita
Carrying countless swords, I let a demon reside in my heart
[Pre-Chorus]
浅ましい声に
Asamashii koe ni
With a wretched voice,
この世界からはじき出されてく僕達は
Kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa
We were cast out by this world
それでも明日を願ったの
Soredemo asu wo negatta no
Despite it all, we still wished for tomorrow
[Chorus]
ああ君だって 寂しさと哀を抱いて眠るの
Aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no
Ah, even you would sleep while embracing loneliness and sorrow
でもさ触れたくなって 愛しいほどの涙
Demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida
But I still want to touch those beloved tears
きっと月が陰れば この夜の淵まで愛せるから
Kitto tsuki ga kagereba kono yoru no fuchi made aiseru kara
Surely, if the moon becomes clouded, you'll still be able to love the night to its depths
その炎はまだ揺らめく
Sono honoo wa mada yurameku
That flame flickers on
[Bridge]
汚れてしまわないように
Kegarete shimawanai you ni
In order not to become tainted,
消えて無くならないように
Kiete nakunaranai you ni
In order not to disappear
見えないものだって抱きしめたいから
Mienai mono datte dakishimetai kara
I strive to embrace even the invisible
あの日の僕に間違いなどない 救いの声を
Ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo
On that day, without a doubt, a voice of salvation came to me
失うばかりの 血の滲むような物語も
Ushinau bakari no chi no nijimu you na monogatari mo
Even if this story drenched in blood, filled with loss
闇夜に染まれど それでも歩みを止めることはない
Yamiyo ni somare do soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai
Is dyed by the dark night, I won't ever stop walking forward
もう貴方は独りじゃないから
Mou anata wa hitori janai kara
Because you are no longer alone
[Chorus]
ああいつだって 愚かさに苛まれているの
Aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no
Ah, we are constantly tormented by our own stupidity
でもさ辛くなって 終わらない夜ならば
Demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba
But if it's a never-ending night that gets tough
きっと疑わぬ貴方 呪われた世界を 愛せるから
Kitto utagawanu anata norowareta sekai wo aiseru kara
Surely, you - who carries no doubts - will still be able to love this cursed world
全てを背負った今
Subete wo seotta ima
Now that we have carried everything on our shoulders
取り戻すの
Torimodosu no
Let's take it all back