Ado - Yoru no Pierrot (TeddyLoid Remix)

  • https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2F33b671ee9b379982a9cd964f309b8915.440x440x1.jpg


    Yoru no Pierrot (TeddyLoid Remix) is the remix version of Ado's digital single, Yoru no Pierrot by TeddyLoid.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    [Intro]


    街灯は消えてく 孤独な夜が誘う

    Gaitou wa kieteku kodoku na yoru ga sasou

    Street lights fade, tempted by the lonely night


    [Verse 1]


    騒がしい日々の眩しさに 今日を演じてる

    Sawagashii hibi no mabushisa ni kyou wo enjiteru

    In the glare of noisy days, acting my today


    憧れと好奇心 眩み 目は霞んでゆく

    Akogare to kouki shin kurami me wa kasunde yuku

    Blinded by yearning and curiosity, eyes blur


    退屈な自分は 窮屈な日常は 忘れ去って

    Taikutsu na jibun wa kyuukutsu na nichijou wa wasuresate

    Leaving behind my boring life and uncomfortable days


    踊るナイトタウン

    Odoru naito taun

    The night town dances


    [Verse 2]


    もう慢性的な不感症 未体験 街を抜け出そう

    Mou manseiteki na fukanshou mi taiken machi wo nukedasou

    Chronically frigid, inexperienced, let's get out of this city


    鏡とその面影 でも あどけなくて

    Kagami to sono omokage demo adokenakute

    A mirror and its remnant, still innocent


    サヨナラを告げた 自分を嘲笑った

    Sayonara wo tsugeta jibun wo azawaratta

    Said Good-bye, laughed at my myself


    これでいいんだ 止まった終電

    Kore de iin da tomatta shuuden

    That's fine, the last train stopped


    [Pre-Chorus]


    いつか忘れてた この夢も

    Itsuka wasureteta kono yume mo

    This dream I've forgotten someday


    日々の幻想に消えてゆく

    Hibi no gensou ni kiete yuku

    Fades into the everyday fantasies


    [Chorus]


    ネオンが夜を飲み干す 苦いだけの空き缶に

    Neon ga yoru wo nomihosu nigai dake no akikan ni

    Neon drinks up the night, becomes an empty can of bitterness


    掃き溜めた劣等 冷たく胸を焦がす

    Hakitameta rettou tsumetaku mune wo kogasu

    Dust of inferiority, coldly burns one's heart


    独り孤独を吐いた

    Hitori kodoku wo haita

    Vomited the loneliness alone


    煌めく街の明かりは 色を変えて

    Kirameku machi no akari wa iro wo kaete

    Glaring city lights keeps changing its color


    蔑んでる 部屋にポツリ

    Sagesunderu heya ni potsuri

    Despising, alone in a room


    虚ろな光は通り過ぎて 影となった

    Utsuro na hikari wa toorisugite kage to natta

    Hollow light passed though and became a shadow


    夜に沈む

    Yoru ni shizumu

    Sinks into the night


    [Verse 3]


    夜明けは微かなメランコリー 朝が怖いんだ

    Yoake wa kasuka na merankorii asa ga kowain da

    A faint melancholy at dawn, scared of the morning


    蓋をする思考力 酔えず吐いたアルコール

    Futa wo suru shikou ryoku yoezu haita arukooru

    Numbed my thinking ability, through up the alcohol, couldn't get drunk


    理由もない不安が胸に押し寄せるんだ

    Riyuu monai fuan ga mune ni oshiyoserun da

    Anxiety without a cause rushes up my chest


    溺れそうだ 足掻くだけの日々

    Obore sou da agaku dake no hibi

    ABout to drown, everyday is just a struggle


    [Pre-Chorus]


    使い捨てのような毎日に

    Tsukaisute no you na mainichi ni

    Every day are disposable


    ただ踊るだけのエキストラ

    Tada odoru dake no ekisutora

    Like an extra, that only gets to dance


    [Chorus]


    ネオンが夜を飲み干す 苦いだけの空き缶に

    Neon ga yoru wo nomihosu nigai dake no akikan ni

    Neon drinks up the night, becomes an empty can of bitterness


    掃き溜めた劣等 冷たく胸を焦がす

    Hakitameta rettou tsumetaku mune wo kogasu

    Dust of inferiority, coldly burns one's heart


    独り孤独を吐いた

    Hitori kodoku wo haita

    Vomited the loneliness alone


    煌めく街の明かりは 色を変えて

    Kirameku machi no akari wa iro wo kaete

    Glaring city lights keeps changing its color


    蔑んでる 部屋にポツリ

    Sagesunderu heya ni potsuri

    Despising, alone in a room


    虚ろな光は通り過ぎて 影となった

    Utsuro na hikari wa toorisugite kage to natta

    Hollow light passed though and became a shadow


    夜に沈む

    Yoru ni shizumu

    Sinks into the night


    [Outro]


    笑い笑われるピエロ

    Warai warawareru piero

    Laughing clown is laughed at


    街灯は消えて夜に沈む

    Gaitou wa kiete yoru ni shizumu

    Street lights fade, sinking into the night

Share