Yasashii Suisei is the eighth digital single by YOASOBI.
Verse 1]
今、静かな夜の中で
Ima, shizukana yoru no naka de
At this moment, in this quiet night
無計画に車を走らせた
Mukeikaku ni kuruma wo hashira seta
I drive the car aimlessly
左隣、あなたの
Hidaridonari, anata no
You are sitting on my left side
横顔を月が照らした
Yokogao wo tsuki ga terashita
Where your profile is illuminated by the moon
[Verse 2]
ただ、思い出を探る様に
Tada, omoide wo saguru you ni
But, as we talk and our words weave together
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba
Like we're searching and walking down the memory lane
どうしようもなく溢れてくる
Dou shiyou mo naku afurete kuru
Without being able to help it, the memories
日々の記憶
Hibi no kioku
Of those days come rushing out
[Chorus]
あなたのそばで生きると決めたその日から
Anata no soba de ikiru to kimeta sonohi kara
Ever since the day I decided to live with you
少しずつ変わり始めた世界
Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai
Bit by bit, the world began to change
強く在るように弱さを隠すように
Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni
Back then, like I was strong, like I was hiding my weakness
演じてきた日々に
Enjite kita hibi ni
I performed a persona
ある日突然現れたその眼差しが
Aruhitotsuzen arawareta sonomanazashi ga
Up until one day, your gaze suddenly appeared and
知らなかったこと教えてくれた
Shiranakatta koto oshiete kureta
Taught me something that I'd never known
守るべきものがあればそれだけで
Mamorubekimono ga areba sore dake de
By just having something that I want to protect
こんなにも強くなれるんだ
Konnanimo tsuyoku narerunda
I'll become that much stronger
[verse 3]
深い深い暗闇の中で
Fukai fukai kurayami no naka de
Within this deep, deep darkness
出会い、共に過ごしてきた
Deai, tomo ni sugoshite kita
Came days incomparable to any other
類の無い日々
Rui no nai hibi
Such as the day we met, and the times we spent together
心地よかった
Kokochi yokatta
They were comforting
いや、幸せだった
Iya, shiawase datta
Or rather, happy times
確かにほら
Tashika ni hora
And for certain, you know
救われたんだよ
Sukuwaretan da yo
That was when I'd been saved
あなたに
Anata ni
By you
[Bridge]
わずかな光を捉えて輝いたのは
Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa
Sparkling as if they captured faint light within
まるで流れ星のような涙
Marude nagareboshi no you na namida
The tears as they dropped looked just like falling stars
不器用な命から流れて零れ落ちた
Bukiyou na inochi kara nagarete koboreochita
Spilling over and flowing from this graceless life
美しい涙
Utsukushii namida
Those tears looked so beautiful
[Chorus]
強く大きな体に秘めた優しさも
Tsuyoku ookina karada ni himeta yasashisa mo
The kindness strongly hidden in your large body
どこか苦しげなその顔も
Dokoka kurushige na sono kao mo
As well as your face that looked somehow in pain
愛しく思うんだ
Itoshiku omoun da
I recall all of them fondly
姿形じゃないんだ
Sugatakatachi janain da
It wasn't about your form or shape
やっと気付いたんだ
Yatto kizuitan da
I finally now realize
無情に響く銃声が夜を引き裂く
Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku
The ring of a gunshot cruelly tears into the night
別れの息吹が襲いかかる
Wakare no ibuki ga osoikakaru
As the breath of farewell rushes onward
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
Setsuna ni kagayaita mujihi na nagarðµboshi
The falling stars, without mercy, shine for just an instant
祈りはただ届かずに消えた
Inori wa tada todokazu ni kieta
And disappear before my wishes can reach
[Outro]
この、手の中で燃え尽きた
Kono, te no naka de moðµtsukita
Burning out within these hands
金色の優しい彗星を
Kiniro no yasashii suisei wo
Is a gentle comet in the color of gold
美しいたてがみを
Utsukushii tategami wo
A beautiful lion's mane
暗闇の中握り締めた
Kurayami no naka nigirishimeta
Which I tightly grasp, in the darkness