YOASOBI - Tabun

  • https%3A%2F%2Fimages.genius.com%2Fea0ed207d97747fc8130b39be4748564.1000x1000x1.jpg


    Tabun is the fourth digital single by YOASOBI.


    External Content open.spotify.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    [Intro]


    涙流すことすら無いまま

    Namida nagasu koto sura nai mama

    Without even the flowing of tears,


    過ごした日々の痕一つも残さずに

    Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni

    Without leaving even a trace of the days you spent here,


    さよならだ

    Sayonara da

    It is goodbye


    [Verse 1]


    一人で迎えた朝に

    Hitori de mukaeta asa ni

    In the morning I welcomed by myself,


    鳴り響く誰かの音

    Narihibiku dareka no oto

    The sound of someone that rings


    二人で過ごした部屋で

    Futari de sugoshita heya de

    In the room the two of us spent together,


    目を閉じたまま考えてた

    Me wo tojita mama kangaeteta

    I was thinking with my eyes closed


    [Pre-Chorus]


    悪いのは誰だ

    Warui no wa dare da

    Who's fault is it?


    分かんないよ

    Wakannai yo

    I don't know


    誰のせいでもない

    Dare no sei demo nai

    Its no one's fault


    たぶん

    Tabun

    Probably


    [Chorus]


    僕らは何回だってきっと

    Bokura wa nankai datte kitto

    No matter how many times, I'm sure,


    そう何年だってきっと

    Sou nannen datte kitto

    Yes, no matter how many years pass, I'm sure,


    さよならと共に終わるだけなんだ

    Sayonara to tomo ni owaru dake nan da

    Its just that we will end, together with a goodbye


    仕方がないよきっと

    Shikata ga nai yo kitto

    I'm sure there is no other way


    おかえり

    Okaeri

    Welcome home,


    思わず零れた言葉は

    Omowazu koboreta kotoba wa

    These words which dropped out without thinking,


    違うな

    Chigau na

    They sure are wrong


    [Verse 2]


    一人で迎えた朝に

    Hitori de mukaeta asa ni

    In the morning I welcomed by myself,


    ふと想う誰かのこと

    Futo omou dareka no koto

    Someone I think of suddenly


    二人で過ごした日々の

    Futari de sugoshita hibi no

    The ordinariness of the days the two of us spent together,


    当たり前がまだ残っている

    Atarimae ga mada nokotteiru

    Still remain


    [Bridge]


    悪いのは君だ

    Warui no wa kimi da

    It's your fault


    そうだっけ

    Sou dakke

    Is that it?


    悪いのは僕だ

    Warui no wa boku da

    It's my fault


    たぶん

    Tabun

    Probably


    [Verse 3]


    これも大衆的恋愛でしょ

    Kore mo taishuuteki renai desho

    This is love popular among the masses too, right


    それは最終的な答えだよ

    Sore wa saishuuteki na kotae da yo

    That's the final answer, you know


    僕らだんだんとズレていったの

    Bokura dandan to zurete itta no

    We gradually became out of sync,


    それもただよくある聴き慣れたストーリーだ

    Sore mo tada yoku arukiki nareta sutoorii da

    That's also just a common story I've gotten used to hearing


    あんなに輝いていた日々にすら

    Anna ni kagayaiteita hibi ni sura

    Even in the days that shone to that extent,


    埃は積もっていくんだ

    Hokori wa tsumotte ikun da

    Dust continues to pile up


    [Chorus]


    僕らは何回だってきっと

    Bokura wa nankai datte kitto

    No matter how many times, I'm sure,


    そう何年だってきっと

    Sou nannen datte kitto

    Yes, no matter how many years pass, I'm sure,


    さよならに続く道を歩くんだ

    Sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da

    We are walking the path that leads to goodbye


    仕方がないよきっと

    Shikata ga nai yo kitto

    I'm sure there is no other way


    おかえり

    Okaeri

    Welcome home,


    いつもの様に

    Itsumo no you ni

    Just like usual,


    零れ落ちた

    Koboreochita

    These words dropped out


    [Bridge]


    分かり合えないことなんてさ

    Wakariaenai koto nante sa

    Something like not being able to understand each other,


    幾らでもあるんだきっと

    Ikura demo arun da kitto

    I'm sure its happened countless times


    全てを許し合えるわけじゃないから

    Subete wo yurushiaeru wake janai kara

    But its fine because it doesn't mean we have to forgive each other for all of it


    ただ、優しさの日々を 辛い日々と感じてしまったのなら

    Tada, yasashisa no hibi wo tsurai hibi to kanjite shimatta no nara

    Its just that, if you feel the days of kindness to be bitter days,


    戻れないから

    Modorenai kara

    Then we can't go back, so


    [Chorus]


    僕らは何回だってきっと

    Bokura wa nankai datte kitto

    No matter how many times, I'm sure,


    僕らは何回だってきっと

    Bokura wa nankai datte kitto

    Yes, no matter how many years pass, I'm sure,


    そう何年だってきっと

    Sou nannen datte kitto

    It's just that we will end


    さよならと共に終わるだけなんだ

    Sayonara to tomo ni owaru dake nan da

    Together with a goodbye


    仕方がないよきっと

    Shikata ga nai yo kitto

    I'm sure there is no other way


    おかえり

    Okaeri

    Welcome home,


    思わず零れた言葉は

    Omowazu koboreta kotoba wa

    These words which dropped out without thinking


    違うな

    Chigau na

    They sure are wrong


    [Post-Chorus]


    それでも何回だってきっと

    Sore demo nankai datte kitto

    Even so, no matter how many times, I'm sure,


    それでも何回だってきっと

    Sore demo nankai datte kitto

    Even so, no matter how many times, I'm sure,


    そう何年だってきっと

    Sou nannen datte kitto

    Yes, no matter how many years pass, I'm sure


    始まりに戻ることが出来たなら

    Hajimari ni modoru koto ga dekita nara

    If only we can return to the beginning


    なんて、思ってしまうよ

    Nante, omotte shimau yo

    I end up thinking that, you know


    おかえり

    Okaeri

    Welcome home


    届かず零れた言葉に

    Todokazu koboreta kotoba ni

    To these words that dropped out without reaching you


    笑った

    Waratta

    You laughed


    [Outro]


    少し冷えた朝だ

    Sukoshi hieta asa da

    It's a little cold morning

Share