
The Shower is the fourth track of IU's fourth Korean E.P, CHAT-SHIRE.
[Verse 1]
그날 알았지 이럴 줄
Geunal aratji ireol jul
I knew it that day it would be like this
이렇게 될 줄
Ireoke doel jul
It would be in my thoughts for a long time
두고두고 생각날 거란 걸 바로 알았지
Dugodugo saenggangnal georan geol baro aratji
I could knew right away
까만 하늘 귀뚜라미 울음소리
Kkaman haneul gwitturami ureumsori
Dark sky Cricket sounds
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
Himeul jueo japgo itdeon jageun son
A small hand holding firmly
[Chorus]
너는 조용히 내려
Neoneun joyonghi naeryeo
You were falling down silently
나의 가물은 곳에 고이고
Naui gamureun gose goigo
And gathered in my dry part
나는 한참을 서서
Naneun hanchameul seoseo
I was standing still for a long time
가만히 머금은 채로 그대로
Gamanhi meogeumeun chaero geudaero
While holding it
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
Naui yeoreum gajang pureudeon geu bam
On the bluest night in my summer
그 밤
Geu bam
The night
[Verse 2]
너의 기억은 어떨까
Neoui gieogeun eotteolkka
무슨 색일까
Museun saegilkka
What color
너의 눈에 비친 내 모습도 소중했을까
Neoui nune bichin nae moseupdo sojunghaesseulkka
Was I, in your eyes, precious as well?
머리 위로 연구름이 지나가네
Meori wiro yeongureumi jinagane
Soft cloud is passing over my head
그 사이로 선바람이 흐르네
Geu sairo seonbarami heureune
A cool wind is blowing inbetween
[Chorus]
너는 조용히 내려
Neoneun joyonghi naeryeo
You were falling down silently
나의 가물은 곳에 고이고
Naui gamureun gose goigo
And gathered in my dry part
나는 한참을 서서
Naneun hanchameul seoseo
I was standing still for a long time
가만히 머금은 채로 그대로
Gamanhi meogeumeun chaero geudaero
While holding it
나의 여름 가장 푸르던
Naui yeoreum gajang pureudeon
On the bluest in my summer
[Bridge]
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
Bitsoriga samkin sarangseureon daehwa
Lovely talk gobbled up by the sounds of rain,
조그맣게 움을 트는 마음
Jogeumake umeul teuneun maeum
The heart that sprouts small
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
Geurimcheoreom mulge beonjin yeoreum ane
In the summer which is spreading thinly like a picture
오로지 또렷한 너
Oroji ttoryeothan neo
You are the only clear one
[Chorus]
너는 조용히 내려
Neoneun joyonghi naeryeo
You were falling down silently
나의 가물은 곳에 고이고
Naui gamureun gose goigo
And gathered in my dry part
나는 한참을 서서
Naneun hanchameul seoseo
I was standing still for a long time
가만히 머금은 채로 그대로
Gamanhi meogeumeun chaero geudaero
While holding it
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
Naui yeoreum gajang pureudeon geu bam
On the bluest night in my summer
그 밤
Geu bam
The night
[Outro]
그날 알았지 이럴 줄
Geunal aratji ireol jul
I knew it that day it would be like this